There's a Train Ghidorah version which is kind of inaudible in some parts.
Done in collaboration with Steel from MB-AU, our guild leader in PSO2 and mercenary translator.
Phantasy Star Online 2 - Zero-G
No information of this song has been given so far, so we await the EP4 Soundtrack to clarify everything.
Japanese | English |
常識を飛び越えて joshiki wo tobikoete イメージの向こうへ imeji no mukou e 無重力の秘密だよ mujuryoku no himitsu da yo 現実も幻想も 此処にあるから genjitsu mo gensou mo koko ni aru kara どこまでも行こう dokomade mo ikou 夢の果て yume no hate | Go beyond what we know and head towards that image. It's the secret of Zero-G. Reality and fantasy are here Let's go anywhere Even to the ends of the dream |
探してる 確かなリアルティ sagashiteru tashikana reality 目覚めてくアバター mezameteku abataa 呼んでいる遠い声 yondeiru tooi koe 何処に居る 今何処に居るの doko ni iru ima doko ni iru no 昨日を捨てて kinou wo sutete 銀河を捨てて ginga wo sukete 今走り出すよ ima hashiridasu yo 願い込めて negai komote | Searching for the reality that is certain An awakening avatar A distant voice is calling Where are you? Where are you now? Leave yesterday behind Leave the Milky Way behind Now start to run with all our wishes. |
秘密だよ himitsu da yo 追いかけると見えなくて oikakeru to mienakute 秘密だよ himitsu da yo 現実も幻想も genjitsu mo gensou mo この想い kono omoi | It's a secret Chase it and you'll miss it It's a secret Reality and illusions These are my feelings. |
胸にある世界 mune ni aru sekai 動き出す星 ugokidasu hoshi でも分かる世界 demo wakaru sekai 手の平の中 tenohira no naka | A world in my heart A star starts to move But the world as I know it Is in the palm of my hand |
誰も知らない dare mo shiranai 昨日を捨てて kinou wo sutete 常識を飛び越えて joshiki wo tobikoete 見つけ出す mitsukedasu 誰も知らない 明日を止めて dare mo shiranai ashita wo tomete イメージの向こうへ imeji no mukou e ぎゅっと抱きしめた gyutto dakishimeta | Nobody knows Leave yesterday behind Go beyond what we know and discover Halt a future that nobody knows Let us go towards that image And embrace it tightly |
迷い込む深い場所 mayokoiyomu fukai basho 流星のように ryuusei no youni 願い込めて negai komete 探してる sagashiteru 願い込めて negai komote 探してる sagashiteru | Going astray in a sunken place like a falling star full of wishes searching full of wishes searching |
見上げても 見えなくて miagetemo mienakute 無重力のこの想い mujuryoku no kono omoi 届かない 聞こえない todokanai kikoenai 何処までも行こう doko made mo ikou 空の果て sore no hate | Looking up but not seeing This feeling of Zero-G Unreaching, unheard Let's go anywhere even to the ends of the sky |
暗闇切り裂いて 高次元の向こうへ kurayami kirisaite kojigen no mukou e 目を閉じるとそこにある星 me o tojiru to soko ni aru hoshi 答えは見つかって 此処にあるから kotae wa mitsukatte koko ni aru kara でも分かる光 demo wakaru hikari すぐ会いに行くよ sugu ai ni ikuyo 流星のように ryuusei no youni | Slash through the darkness towards the super dimension When you close your eyes, there is a star Find the answer, it's right here But the light I know I go to see it Just like a falling star |
時空を超えて 昨日を捨てて jikyuu wo koete kinou wo sutete 銀河を抜けて 明日を止めて ginga wo nukete ashita wo tomete (暗闇切り裂いて 高次元の向こうへ kurayami kirisaite jigen no mukou e 常識を飛び越えて イメージの向こうへ) joshiki wo tobikoete imeji no mukou e | Cross over space-time and leave yesterday behind Leave the Milky Way and halt the future Slash through the darkness towards the super dimension Surpass what we know and let us go towards that image |
探してる 探してる sagashiteru sagashiteru 目を閉じるとそこにある星 me wo tojiru to soko ni aru hoshi 見つけ出す 見つけ出す mitsukedasu mitsukedasu 追いかけると動き出す星 oikakeru to ugokidasu hoshi | Searching, keep searching When you close your eyes, there is a star Discover, keep discovering As we chase the star that begins to move |
つかめなくて 見上げても tsukamenakute miagetemo 目を閉じるとそこある星 me wo tojiru to soko ni aru hoshi つかめない 聞こえない tsukamenai kikoenai 聞こえない kikoenai でも分かる世界 demo wakaru sekai 胸にある光 mune ni aru hikari | We look up at the unreachable When you close your eyes, there is a star Uncaught and unheard Unheard But the world that I know In my heart is a light |
今走り出すよ ima hashiridasu yo 今走り出すよ ima hashiridasu yo | Now start running Now start running |
暗闇切り裂いて イメージの向こうへ kurayami kirisaite imeji no mukou e 無重力のこの想い mujyuroku no kono omoi 現実も幻想も此処にあるから genjitsu mo gensou mo どこまでも行こう doko made mo ikou 夢の果て yume no hate | Slash through the darkness towards that image This feeling of Zero-G Reality and illusions, here and now Let's go anywhere Even to the ends the dream |
探してる 確かな リアルティ sagashiteru tashikana reality 目覚めてくアバター 迷い込む深い場所 mezameteku abataa mayokoiyomu fukai basho 何処にいる 今何処に居るの doko ni iru ima doko ni iru no 地球を越えて 銀河を抜けて chikyuu wo koete ginga wo nukete 今走り出すよ ima hashiridasu yo 流星のように ryuusei no youni | Searching for the reality that is certain An avatar awakens in a lost, sunken place Where are you? Where are you now? Go beyond the Earth and leave the Milky Way Now we start to run, Like a falling star. |
I don't own shit.
All properties and trademarks belong to SEGA and the Phantasy Star Crew.
WTF? This is almost as nutty as the lyrics for Tokyo night!!
ReplyDelete