Wednesday, 4 March 2026

Serani-Poji 「ありふれた毎日の歌」 (Common Everyday)


[link]

A translation request by Shigatoba Taimou.. This place continues to be a Serani-Poji fansite.

Title: "ありふれた毎日の歌" (A Commonplace Everyday Song)
Artist: Serani-Poji
Album: Merry-Go Round Jailhouse

Japanese English
私の家は大きなお城 
watashi no ie wa ookina oshiro
あれもこれもそれも
are mo kore mo sore mo
何もかもがあるの
nani kamo ga aru no
Princess Chelseaって呼んで下さる?
Princess Chelsea'tte yonde kudasaru?
My house is a giant castle
It might be here or there or it could be anywhere.
Will you call me Princess Chelsea? 
気がつくと悲しい歌ばかり歌ってる 
Kigatsuku to kanashii utabakari utatteru
それでいいさそれが君なんだからと 
Sore de iisa sore ga kimi nanda kara to
言ってくれる人が欲しい これが望み
Ittekureru hito ga hoshi kore ga nozomi
I notice and start singing a sad song
That's fine because its you
The person I want to say "This is my wish"
ひょっとしてお城のそとに
hyottoshite oshiro no soto ni 
私 待ってる人がいる?
watashi matteru hito ga iru
Perhaps outside this castle there's a person
waiting for me?
朝目覚めて野バラつんで Everyday
Asa mezamete baratsunde Everyday
ドレスを着て夜には寝てEveryday 
Doresu wo kite yoru niwa nete Everyday
やるべきことただひたすらこなしてゆく毎日
Yarubekikoto tada hitasura konashiteyuku mainichi
それが私の毎日 変わらない毎日
Sore ga watashi no mainichi kawaranai mainichi
In the morning with wild roses everyday
Wearing a dress and sleeping at night everyday
Just doing everything that I must do everyday
That is my everyday, an unchanging everyday
お城の門番は長い鼻の男 
oshiro no monban wa negai hana no otoko
なぞなぞ出して、とおせんぼうするの
nazonazo dashite, toosenbousuru no
「答えを当てたら、ここを開けましょう」
kotae wo atetara, koko wo akemashou
The castle's gatekeeper is a long-nosed man
A puzzle for you: who's blocking the way?
If you guess the answer, I'll open this gate
私はただのカゴの中の小鳥 
watashi wa tada no kago no naka no chitori
外へ出たらきっと泣きたくなるわ 
soto e datara kitto  nakitakunaru wa
答えは知ってる 言えないだけ
kotae wa shiteru ienaidake
I'm just a bird in a basket
If I go outside, I will definitely start to cry
Knowing the answer, but I just can't say it
ひょっとしてお城の中で
Hyottoshite oshiro no naka de
いっしょ桑摘み森なの?
issho mori kuwatsumori nano?
Perhaps inside the castle, we will go pick mulberries in the forest together.

歌を歌い空を眺め Everyday 
Uta wo utai sora wo nagame Everyday
お祈りして明かり消して Everyday 
Oinarishite akari kashite Everyday
やるべきことなんかないでも作り出す毎日 
Yarubekikoto nanka nai demo tsuridasu mainichi 


それが私の毎日 
Sore ga watashi no mainichi 

ありふれた毎日

arifureta mainichi

I sing a song and watching the sky everyday
Praying and extinguishing the light everyday
I do this, even if I don't have to everyday
That is my everyday, 

a commonplace everyday


No actual lyrics page exists for this song so the red text was cited by ear. If anyone has any corrections, please write a comment.