My Hometown (Mongolian version) - Titled "Minni nutag"
Sorongo - Watashi no Furusato
Vocals/Lyrics: Sorongo
Japanese | Romaji | English |
花が咲き始める 地平線に 青い空と雲が いつもあります | Hana ga saki hajimeru chiheisen ni Aoi sora to kumo ga Itsumo arimasu | The flowers begin blooming on the horizon Blue skies and clouds are always there. |
天幕は白い家 草原に見えます ふるさとの春は今 素晴らしい輝き | Tenmaku wa shiroi ie sougen ni miemasu Furusato no haru wa ima subarashii kagayaki | The tent is a white home where grasslands can be seen My hometown spring now shining brilliantly |
水が湧き出ている 泉には 祈りを誰もが 捧げています | Mizu ga wakideteiru izumi niwa Inori wo dare mo ga sasagete imasu | The water gushes forth as a fountain Who will pray forth As an offering |
ナーダムのお祭りは 賑やかな歌声 ふるさとは 夏のなか 素晴らしい輝き | Naadaam1 no omatsuri wa nigiyakana utagoe Furusato wa haru no naka Subarashii kagayaki | The Festival of Games1 is a lively song My hometown in the middle of spring shines brilliantly |
馬の毛の弓をひく 伝説の音楽 ふるさとはそして冬 銀色の輝き | Uma no ke no yumi wo hiku densetsu no ongaku Furusato wa soshite fuyu Giniro no kagayaki | The horses, hair and bows all play play a song of legend My hometown is now in winter, and shines a brilliant silver. |
[1] Naadaam (lit. games) is an annual traditional festival of Mongolia. It consists of three "male" sports which are horseback riding, archery and wrestling, though females participate in the first two.
Circles within circles: I heard this from the same playlist as "EVE" where the version was in Mongolian (which is all French to me.) This may not be heart-rending as Mongolian is a rather harsh/coarse language, it still is rather enjoyable.