Monday 29 August 2016

PSO2 「Zero-G」 - Tokyo Area Day BGM

Theme of Tokyo City in PSO2, this one is all in Japanese compared to its night time counterpart. 
There's a Train Ghidorah version which is kind of inaudible in some parts.

Done in collaboration with Steel from MB-AU, our guild leader in PSO2 and mercenary translator.

Phantasy Star Online 2 - Zero-G

No information of this song has been given so far, so we await the EP4 Soundtrack to clarify everything.

Japanese English
常識を飛び越えて 
joshiki wo tobikoete
イメージの向こうへ
imeji no mukou e
無重力の秘密だよ
mujuryoku no himitsu da yo
現実も幻想も 此処にあるから
genjitsu mo gensou mo koko ni aru kara
どこまでも行こう
dokomade mo ikou
夢の果て
yume no hate 
Go beyond what we know
and head towards that image.
It's the secret of Zero-G.
Reality and fantasy are here
Let's go anywhere
Even to the ends of the dream
探してる 確かなリアルティ
sagashiteru tashikana reality
目覚めてくアバター
mezameteku abataa
呼んでいる遠い声
yondeiru tooi koe
何処に居る 今何処に居るの
doko ni iru ima doko ni iru no
昨日を捨てて 
kinou wo sutete
銀河を捨てて
ginga wo sukete
今走り出すよ
ima hashiridasu yo
願い込めて
negai komote
Searching for the reality that is certain
An awakening avatar
A distant voice is calling
Where are you? Where are you now?
Leave yesterday behind
Leave the Milky Way behind
Now start to run
with all our wishes.
秘密だよ
himitsu da yo
追いかけると見えなくて
oikakeru to mienakute
秘密だよ
himitsu da yo
現実も幻想も
genjitsu mo gensou mo
この想い
kono omoi
It's a secret
Chase it and you'll miss it
It's a secret
Reality and illusions
These are my feelings.
胸にある世界
mune ni aru sekai
動き出す星
ugokidasu hoshi
でも分かる世界
demo wakaru sekai
手の平の中
tenohira no naka
A world in my heart
A star starts to move
But the world as I know it
Is in the palm of my hand
誰も知らない 
dare mo shiranai
昨日を捨てて
kinou wo sutete
常識を飛び越えて 
joshiki wo tobikoete
見つけ出す
mitsukedasu
誰も知らない 明日を止めて
dare mo shiranai ashita wo tomete
イメージの向こうへ
imeji no mukou e 
ぎゅっと抱きしめた
gyutto dakishimeta
Nobody knows
Leave yesterday behind
Go beyond what we know
and discover
Halt a future that nobody knows
Let us go towards that image
And embrace it tightly
迷い込む深い場所
mayokoiyomu fukai basho
流星のように
ryuusei no youni
願い込めて
negai komete
探してる
sagashiteru
願い込めて
negai komote
探してる
sagashiteru
Going astray in a sunken place
like a falling star
full of wishes
searching
full of wishes
searching

見上げても 見えなくて
miagetemo mienakute
無重力のこの想い
mujuryoku no kono omoi
届かない 聞こえない
todokanai kikoenai
何処までも行こう
doko made mo ikou
空の果て
sore no hate
Looking up but not seeing
This feeling of Zero-G
Unreaching, unheard
Let's go anywhere
even to the ends of the sky
暗闇切り裂いて 高次元の向こうへ
kurayami kirisaite kojigen no mukou e
目を閉じるとそこにある星
me o tojiru to soko ni aru hoshi
答えは見つかって 此処にあるから
kotae wa mitsukatte koko ni aru kara
でも分かる光
demo wakaru hikari
すぐ会いに行くよ
sugu ai ni ikuyo
流星のように
ryuusei no youni
Slash through the darkness towards the super dimension
When you close your eyes, there is a star
Find the answer, it's right here
But the light I know
I go to see it
Just like a falling star
時空を超えて 昨日を捨てて
jikyuu wo koete kinou wo sutete
銀河を抜けて 明日を止めて
ginga wo nukete ashita wo tomete
(暗闇切り裂いて 高次元の向こうへ
kurayami kirisaite jigen no mukou e
 常識を飛び越えて イメージの向こうへ)
joshiki wo tobikoete imeji no mukou e
Cross over space-time and leave yesterday behind
Leave the Milky Way and halt the future
Slash through the darkness towards the super dimension
Surpass what we know and let us go towards that image
探してる 探してる
sagashiteru sagashiteru
目を閉じるとそこにある星
me wo tojiru to soko ni aru hoshi
見つけ出す 見つけ出す
mitsukedasu mitsukedasu
追いかけると動き出す星
oikakeru to ugokidasu hoshi
Searching, keep searching
When you close your eyes, there is a star
Discover, keep discovering
As we chase the star that begins to move
つかめなくて 見上げても
tsukamenakute miagetemo
目を閉じるとそこある星
me wo tojiru to soko ni aru hoshi
つかめない 聞こえない
tsukamenai kikoenai
聞こえない
kikoenai
でも分かる世界
demo wakaru sekai
胸にある光
mune ni aru hikari
We look up at the unreachable
When you close your eyes, there is a star
Uncaught and unheard
Unheard
But the world that I know
In my heart is a light
今走り出すよ 
ima hashiridasu yo
今走り出すよ
ima hashiridasu yo  
Now start running
Now start running
暗闇切り裂いて イメージの向こうへ
kurayami kirisaite imeji no mukou e
無重力のこの想い
mujyuroku no kono omoi
現実も幻想も此処にあるから
genjitsu mo gensou mo
どこまでも行こう
doko made mo ikou
夢の果て
yume no hate
Slash through the darkness towards that image
This feeling of Zero-G
Reality and illusions, here and now
Let's go anywhere
Even to the ends the dream
探してる 確かな リアルティ
sagashiteru tashikana reality
目覚めてくアバター 迷い込む深い場所
mezameteku abataa  mayokoiyomu fukai basho
何処にいる 今何処に居るの
doko ni iru ima doko ni iru no
地球を越えて 銀河を抜けて
chikyuu wo koete ginga wo nukete
今走り出すよ
ima hashiridasu yo
流星のように
ryuusei no youni
Searching for the reality that is certain
An avatar awakens in a lost, sunken place
Where are you? Where are you now?
Go beyond the Earth
and leave the Milky Way
Now we start to run,
Like a falling star.

I don't own shit.
All properties and trademarks belong to SEGA and the Phantasy Star Crew.